Dil seçenekleri

SF 10W‑A22

Orijinal kullanım kılavuzu

Dokümantasyon verileri

Bu doküman için

  • Çalıştırmadan önce bu dokümanı okuyunuz. Bu, güvenli çalışma ve arızasız kullanım için ön koşuldur.
  • Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.
  • Kullanım kılavuzunu her zaman ürün üzerinde bulundurunuz ve ürünü sadece bu kılavuz ile birlikte başka kişilere veriniz.

Resim açıklaması

Uyarı bilgileri

Uyarı bilgileri, ürün ile çalışırken ortaya çıkabilecek tehlikelere karşı uyarır. Aşağıdaki uyarı metinleri kullanılır:
TEHLİKE
TEHLİKE !
  • Ağır vücut yaralanmalarına veya doğrudan ölüme sebep olabilecek tehlikeler için.
İKAZ
İKAZ !
  • Ağır yaralanmalara veya ölüme neden olabilecek tehlikeler için.
DİKKAT
DİKKAT !
  • Hafif vücut yaralanmalarına veya maddi hasarlara yol açabilecek olası tehlikeli durumlar için.

Dokümandaki semboller

Bu dokümanda aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Image alternative Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyunuz
Image alternative Kullanım uyarıları ve diğer gerekli bilgiler
Image alternative Geri dönüşümlü malzemeler ile çalışma
Image alternative Elektrikli aletleri ve aküleri evdeki çöplere atmayınız

Resimlerdeki semboller

Resimlerde aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Image alternative Bu sayılar, kılavuzun başlangıcındaki ilgili resimlere atanmıştır
Image alternative Numaralandırma, resimdeki çalışma adımlarının sırasını göstermektedir ve metindeki çalışma adımlarından farklı olabilir
Image alternative Pozisyon numaraları Genel bakış resminde kullanılır ve Ürüne genel bakış bölümündeki açıklama numaralarına referans niteliğindedir
Image alternative Bu işaret, ürün ile çalışırken dikkatinizi çekmek için koyulmuştur.

Ürüne bağlı semboller

Üründeki semboller

Üründe aşağıdaki semboller kullanılmıştır:
Image alternative Ölçüm rölanti devir sayısı
Image alternative Dakika başına devir
Image alternative Active Torque Control (ATC)
Image alternative Doğru akım
Image alternative Lityum İyon akü
Image alternative Kullanılan Hilti Lityum İyon akü tip serisi. Usulüne uygun kullanım bölümündeki bilgileri dikkate alınız.
Image alternative Alet, iOS ve Android platformları ile uyumlu NFC teknolojisini destekler.
Image alternative Aküyü asla darbe aleti olarak kullanmayınız.
Image alternative Aküyü düşürmeyiniz. Darbe almış veya hasar görmüş bir aküyü kullanmayınız.

Ürün bilgileri

Hilti ürünleri profesyonel kullanıcıların kullanımı için öngörülmüştür ve sadece yetkili personel tarafından kullanılabilir ve bakımı yapılabilir. Bu personel, meydana gelebilecek tehlikeler hakkında özel olarak eğitim görmüş olmalıdır. Aletin ve ilgili yardımcı gereçlerin eğitimsiz personel tarafından usulüne uygun olmayan şekilde kullanılması ve amaçları dışında çalıştırılması sonucu tehlikeli durumlar söz konusu olabilir.
Tip tanımı ve seri numarası, tip plakası üzerinde belirtilmiştir.
  • Seri numarasını aşağıdaki tabloya aktarınız. Ürün bilgileri acente veya servis merkezini aradığınızda sorulabilir.
    Ürün bilgileri
    Delme/vidalama makinesi
    SF 10W‑A22
    Nesil
    02
    Seri no.

Uygunluk beyanı

Burada tanımlanan ürünün, geçerli yönetmeliklere ve normlara uygun olduğunu kendi sorumluluğumuzda beyan ederiz. Bu dokümantasyonun sonunda uygunluk beyanının bir kopyasını bulabilirsiniz.
Teknik dokümantasyonlar eklidir:
Hilti Entwicklungsgesellschaft mbH | Zulassung Geräte | Hiltistraße 6 | 86916 Kaufering, DE

Güvenlik

Elektrikli el aletleri için genel güvenlik uyarıları

Image alternative UYARI Tüm güvenlik uyarılarını ve talimatlarını okuyunuz. Güvenlik uyarılarına ve talimatlara uyulmasındaki ihmaller elektrik çarpması, yanma ve/veya ağır yaralanmalara sebep olabilir.
Tüm güvenlik uyarılarını ve kullanım talimatlarını muhafaza ediniz.
Güvenlik uyarılarında kullanılan "elektrikli el aleti" terimi, şebeke işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu ile) ve akü işletimli elektrikli el aletleri (şebeke kablosu olmadan) ile ilgilidir.
İşyeri güvenliği
  • Çalışma alanınızı temiz ve aydınlık tutunuz. Düzensiz veya aydınlatma olmayan çalışma alanları kazalara yol açabilir.
  • Yanıcı sıvıların, gazların veya tozların bulunduğu patlama tehlikesi olan yerlerde elektrikli el aleti ile çalışmayınız. Elektrikli el aletleri, toz veya buharı yakabilecek kıvılcım oluşturur.
  • Elektrikli aleti kullanırken çocukları ve diğer kişileri uzak tutunuz. Dikkatiniz dağılırsa aletin kontrolünü kaybedebilirsiniz.
Elektrik güvenliği
  • Elektrikli el aletinin bağlantı fişi prize uygun olmalıdır. Fiş hiçbir şekilde değiştirilmemelidir. Adaptör fişini topraklama korumalı elektrikli el aletleri ile birlikte kullanmayınız. Değiştirilmemiş fişler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltır.
  • Borular, radyatörler, fırınlar ve buzdolapları gibi toprağa temas eden üst yüzeylere vücudunuzla temas etmekten kaçınınız. Vücudunuzun toprakla teması var ise, yüksek bir elektrik çarpması riski söz konusudur.
  • Elektrikli el aletini yağmurdan veya ıslaklıktan uzak tutunuz. Elektrikli el aletine su girmesi, elektrik çarpması riskini arttırır.
  • Elektrikli el aletini taşımak, asmak veya fişi şalterden çekmek için kabloyu kullanım amacı dışında kullanmayınız. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan ve hareketli alet parçalarından uzak tutunuz. Hasarlı veya karışmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
  • Elektrikli bir el aleti ile açık alanda çalışacaksanız sadece dışarıda kullanımına da izin verilen uzatma kabloları kullanınız. Dış mekanlar için uygun olan uzatma kablolarının kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
  • Elektrikli el aleti işletiminin nemli ortamda yapılması kaçınılmaz ise bir hatalı akım koruma şalteri kullanınız. Bir hatalı akım koruma şalterinin kullanımı elektrik çarpması riskini azaltır.
Kişilerin güvenliği
  • Dikkatli olunuz, ne yaptığınıza dikkat ediniz ve el aleti ile mantıklı bir şekilde çalışınız. Yorgunsanız veya uyuşturucu, alkol veya ilaç etkisi altında olduğunuzda elektrikli el aleti kullanmayınız. Elektrikli el aletini kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi yaralanmalara neden olabilir.
  • Kişisel koruyucu donanım ve her zaman bir koruyucu gözlük takınız. Elektrikli el aletinin türüne ve kullanımına göre toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabısı, koruyucu kask veya kulaklık gibi kişisel koruma donanımlarının kullanılması yaralanma riskini azaltır.
  • İstem dışı çalışmayı önleyiniz. Güç kaynağına ve/veya aküyü bağlamadan, girişini yapmadan veya taşımadan önce elektrikli el aletinin kapalı olduğundan emin olunuz. Aleti taşırken parmağınız şalterde ise veya alet açık konumda akım beslemesine takılırsa, bu durum kazalara yol açabilir.
  • Elektrikli el aletini devreye almadan önce ayar aletlerini veya vidalama anahtarlarını çıkartınız. Dönen bir alet parçasında bulunan bir alet veya anahtar yaralanmalara yol açabilir.
  • Aşırı bir vücut hareketinden sakınınız. Güvenli bir duruş sağlayınız ve her zaman dengeli tutunuz. Böylece beklenmedik durumlarda elektrikli el aletini daha iyi kontrol edebilirsiniz.
  • Uygun kıyafetler giyiniz. Bol kıyafetler giymeyiniz veya takı takmayınız. Saçları, kıyafetleri ve eldivenleri hareket eden parçalardan uzak tutunuz. Bol kıyafetler, takı veya uzun saçlar hareket eden parçalara takılabilir.
  • Toz emme ve tutma tertibatları monte edilebiliyorsa, bunların bağlı olduğundan ve doğru kullanıldığından emin olunuz. Bu toz emme tertibatının kullanımı tozdan kaynaklanabilecek tehlikeleri azaltabilir.
Elektrikli el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
  • Aleti çok fazla zorlamayınız. Çalışmanız için uygun olan elektrikli el aletini kullanınız. Uygun elektrikli el aleti ile bildirilen hizmet alanında daha iyi ve güvenli çalışırsınız.
  • Şalteri bozuk olan elektrikli el aletini kullanmayınız. Açılıp kapatılamayan bir elektrikli el aleti tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekir.
  • Alet ayarlarını yapmadan, aksesuar parçalarını değiştirmeden veya aleti bir yere koymadan önce fişi prizden ve/veya aküyü aletten çıkartınız. Bu önlem, elektrikli el aletinin istem dışı çalışmasını engeller.
  • Kullanılmayan elektrikli el aletlerini çocukların erişemeyeceği yerde muhafaza ediniz. Aleti iyi tanımayan veya bu talimatları okumamış kişilere aleti kullandırmayınız. Elektrikli el aletleri bilgisiz kişiler tarafından kullanılırsa tehlikelidir.
  • Elektrikli el aletlerinin bakımını titizlikle yapınız. Hareketli parçaların kusursuz çalıştığı ve sıkışmadığı, parçaların kırılıp kırılmadığı veya hasar görüp görmediği, elektrikli el aleti fonksiyonlarının kısıtlanma durumlarını kontrol ediniz. Hasarlı parçaları aleti kullanmadan önce tamir ettiriniz. Birçok kazanın nedeni bakımı kötü yapılan elektrikli el aletleridir.
  • Kesme aletlerini keskin ve temiz tutunuz. Özenle bakımı yapılmış keskin bıçak kenarı olan kesme aletleri daha az sıkışır ve kullanımı daha rahattır.
  • Elektrikli el aletini, aksesuarları, kullanım aletleri vb. bu talimatlara göre kullanınız. Çalışma şartlarını ve yapılacak işi de ayrıca göz önünde bulundurunuz. Elektrikli el aletlerinin öngörülen kullanımı dışında kullanılması tehlikeli durumlara yol açabilir.
Akülü el aletinin kullanımı ve çalıştırılması
  • Aküleri sadece üretici tarafından tavsiye edilen şarj aletleri ile şarj ediniz. Belirli bir akü için uygun olan bir şarj aleti, başka akülerle kullanılırsa, yanma tehlikesi vardır.
  • Elektrikli el aletlerinde sadece bunun için öngörülen aküler kullanılmalıdır. Başka akülerin kullanılması yaralanmalara ve yanma tehlikelerine yol açabilir.
  • Kullanılmayan aküleri, kontakların köprülenmesine sebep olabilecek ataçlar, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar veya diğer küçük metal cisimlerden uzak tutunuz. Akü kontakları arasındaki kısa devre yanmalara veya alev oluşumuna sebep olabilir.
  • Yanlış kullanımda aküden sıvı çıkabilir. Bunlar ile teması önleyiniz. Yanlışlıkla temasta su ile durulayınız. Sıvı gözlere temas ederse ayrıca doktor yardımı isteyiniz. Dışarı akan akü sıvısı cilt tahrişine ve yanmalarına yol açabilir.
Servis
  • Elektrikli el aletinizi sadece kalifiye uzman personele ve sadece orijinal yedek parçalar ile tamir ettiriniz. Böylece aletin güvenliğinin korunduğundan emin olunur.

Matkaplar için güvenlik uyarıları

  • Aletle birlikte verilen ek tutamakları kullanınız. Kontrol kaybı yaralanmalara yol açabilir.
  • Kullandığınız aletin gizli elektrik hatlarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız aleti izolasyonlu tutamaklardan tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden olabilir.

Vidalayıcı için güvenlik uyarıları

  • Vidanın gizli elektrik kablolarına temas edebileceği yerlerde çalışıyorsanız aleti izolasyonlu tutamak yüzeyinden tutunuz. Elektrik ileten bir hat ile temasta metal vida parçalar da gerilim altında kalır ve elektrik çarpmasına neden olabilir.

Ek güvenlik uyarıları

Kişilerin güvenliği
  • Alette onarımlara veya değişikliklere izin verilmez.
  • Aleti, her zaman iki elinizle öngörülen tutamaklardan sıkıca tutunuz. Yan tutamağı her zaman dış kısmından tutunuz. Tutamakları kuru, temiz, yağsız ve gressiz bir şekilde tutunuz. Delme veya vidalama sırasında alet yana kayabilir.
  • Dönen parçalara temas etmekten kaçınınız. Aleti çalışma alanında çalıştırmaya başlayınız. Dönen parçalara, özellikle dönen ek aletlere temas etme yaralanmalara yol açabilir.
  • Açma kilidini (sağa/sola değiştirme şalteri orta konumda) uç veya akü değişimi sırasında ve alet taşıma ve depolama sırasında etkinleştiriniz.
  • Koruyucu eldiveni takınız. Delme/vidalama makinesi çalışma sırasında ısınabilir. Alet değişimi sırasında ek alete temas edilmesi durumunda kesilme ve yanma gibi yaralanmalar meydana gelebilir.
  • Aletin kullanımı esnasında kullanıcı ve çevresinde bulunan kişiler uygun bir koruyucu gözlük,koruyucu kask, kulaklık, koruyucu eldiven ve hafif toz maskesi kullanmalıdır.
  • Parmaklarınızdaki kan dolaşımının iyi olması için çalışma molaları veriniz ve gevşetme ve parmak egzersizleri yapınız.
  • Kurşun içeren boyalar gibi malzemelerin tozu, bazı ahşap türleri, kuartz içeren beton / duvar / taşlar, mineraller ve metaller sağlığa zarar verebilir. Tozlara dokunulması veya tozların solunması, kullanıcıda veya yakınında bulunan kişilerde alerjik reaksiyonlara ve/veya solunum yolu hastalıklarına yol açabilir. Kayın veya meşe ağacı gibi belli tür tozlar özellikle ahşap işlemede ek maddelerle (kromat, ahşap koruyucu malzemeler) bağlantılı çalışıldığında kanser yapıcı olarak kabul edilir. Asbest içerikli malzemeler sadece uzman kişiler tarafından işlenmelidir. Mümkünse bir toz emme tertibatı kullanınız. Daha yüksek bir toz emme derecesine ulaşmak için uygun bir portatif toz emme tertibatı kullanılmalıdır. Gerekiyorsa ilgili toza uygun bir solunum koruma maskesi takılmalıdır. Çalışma yerinin iyi havalandırılmasını sağlayınız. İşlenecek malzemeler için ülkenizde geçerli olan talimatlara dikkat ediniz.
  • Çalışmaya başlamadan önce çalışma sırasında ortaya çıkan tozun tehlike sınıfını öğreniniz. Ülkenizdeki tozdan koruma yönergelerine uygun bir resmi koruma sınıfına sahip toz emme tertibatı kullanınız.
  • Alt yüzeyde çalışılmasından dolayı malzeme sıçrayabilir. Koruyucu gözlük kullanınız. Etrafa sıçrayan nesneler vücudu ve gözleri yaralayabilir.
  • Bu alet gözetim altında olmayan yetersiz güçteki kişiler için uygun değildir. Aleti çocuklardan uzak tutunuz.
  • Ulusal iş güvenliği gereksinimlerini dikkate alınız.
Elektrik güvenliği
  • Çalışmaya başlamadan önce çalışma alanında üzerleri kaplanmış olan elektrik hatları, gaz ve su borularını örn. bir metal dedektörü ile kontrol ediniz. Yanlışlıkla bir akım hattına zarar vermeniz durumunda, aletin dışarıda yer alan metal parçaları gerilim yüklü hale gelebilir. Bu durumda ciddi bir elektrik çarpması tehlikesi söz konusudur.
Elektrikli el aletleri ile dikkatli çalışılması ve aletin doğru kullanılması
  • Aleti emniyete alınız. İş parçasını sabit tutmak için germe tertibatı veya bir mengene kullanınız. Böylece alet el ile tutmaktan daha güvenli durur ve ayrıca her iki eliniz de aleti kullanmak için boşta kalır.
  • Ek aletlerin, alet bağlantı yeri sistemine uygun bir şekilde takıldığından ve kilitlendiğinden emin olunuz.
  • Büyük ve ağır ek aletleri sadece birinci kademede çalıştırınız. Aksi takdirde aletin kapatılması sırasında hasar görme veya uygun olmayan koşullar altında matkap kovanının çözülme tehlikesi söz konusudur.
Akülü aletlerin özenli çalıştırılması ve kullanımı
  • Aküler öngörülmemiş diğer tüketiciler için enerji kaynağı olarak kullanılmamalıdır.
  • Lityum İyon akülerin taşıma, depolama ve kullanımına yönelik özel talimatları dikkate alınız.
  • Aküler, yüksek sıcaklıklarda, doğrudan güneş ışığından ve ateşten uzak tutulmalıdır. Patlama tehlikesi vardır.
  • Aküler parçalarına ayrılmamalı, ezilmemeli, 80 °C üzerine ısıtılmamalı veya yakılmamalıdır. Aksi takdirde yangın, patlama ve zehirlenme tehlikesi oluşur.
  • Hasarlı aküler (örneğin çatlamış, parçaları kırılmış, bükülmüş, kontakları dışarı çıkmış ve/veya dışarı çekilmiş aküler) şarj edilemez ve artık kullanılamaz.
  • Akü tutulamayacak kadar sıcaksa arızalı olabilir. Aleti yanıcı malzemelerden yeterli bir uzaklıkta, gözlemleyebileceğiniz yanmaz bir zemin üzerine koyunuz ve soğuması için bırakınız. Akü soğuduktan sonra Hilti Service ile irtibat kurunuz.

Tanımlama

Ürüne genel bakış

Image alternative
  1. Yan tutamak
  2. Anahtarsız mandren
  3. Tork ve delme için ayar halkası
  4. Vites seçim şalteri
  5. Çalıştırma kilidi olan sağa/sola dönüş değiştirme şalteri
  6. Kumanda şalteri (elektronik devir sayısı kumandalı)
  7. Tutamak
  8. Çalışma alanı aydınlatması
  9. Kemer kancası (opsiyonel)
  10. Lityum İyon akü
  11. Akü kilidi açma tuşu
  12. Şarj durumu ve hata göstergesi (Lityum iyon akü)

Usulüne uygun kullanım

Tanımlanan ürün, elle kullanılan, aküyle çalışan bir delme/vidalama makinesidir. Vidalama ve vida sökme ile çelik, ahşap ve plastik yüzeylerde delme işleri için tasarlanmıştır.

  • Bu ürün için sadece B 22 tip serisi Hilti Lityum İyon aküler kullanılmalıdır.

  • Bu aküler için sadece Hilti onaylı şarj cihazları kullanınız. Daha fazla bilgiyi Hilti Store veya www.hilti.group adresinde bulabilirsiniz

ATC

Ürün, elektronik hızlı kapatma donanımına ATC (Active Torque Control) sahiptir.
Ek alet takılır veya sıkışırsa, ürün aniden kontrolsüz şekilde ters yönde dönmeye başlar. ATC, ürünün bu ani dönme hareketini algılar ve ürünü derhal kapatır.
Usulüne uygun çalışma durumu için ürünün dönebilmesi gereklidir.
Başarılı hızlı kapatmanın ardından, ürünü kapatınız ve tekrar açınız.

Lityum İyon akülerin göstergesi

Lityum İyon akünün şarj durumu ve aletteki arızalar, Lityum İyon akünüzün göstergesi vasıtasıyla görüntülenir. Lityum İyon akülerin şarj durumu, her iki kilit açma tuşuna hafifçe basarak görüntülenebilir.
Durum
Anlamı
4 LED yanıyor.
Şarj durumu: % 75 ile %100 arası
3 LED yanıyor.
Şarj durumu: % 50 ile %75 arası
2 LED yanıyor.
Şarj durumu: % 25 ile %50 arası
1 LED yanıyor.
Şarj durumu: % 10 ile %25 arası
1 LED yanıp sönüyor, alet çalışmaya hazır.
Şarj durumu: < % 10
1 LED yanıp sönüyor, alet çalışmaya hazır değil.
Akü aşırı ısınmış veya tamamen boşalmış.
4 LED yanıp sönüyor, alet çalışmaya hazır değil.
Alet aşırı yüklü veya aşırı ısınmış.
Kumanda şalterine basılıyken ve kumanda şalteri bırakıldıktan sonra 5 saniye içinde şarj durumu sorgusu yapmak mümkün değildir.
Akü göstergesinin LED'leri yanıp söndüğünde lütfen Arızalar bölümdeki uyarıları dikkate alınız.

Teslimat kapsamı

Delme/vidalama makinesi, yan tutamak, kullanım kılavuzu.
Ürün için izin verilen diğer sistem ürünlerini Hilti Store 'da veya şu adreste bulabilirsiniz: www.hilti.group

Teknik veriler

Delme/vidalama makinesi

Nominal gerilim
21,6 V
EPTA Procedure 01 uyarınca B22⁄8.0 akümülatör dahil ağırlık
3,3 kg
Devir sayısı
1. vites
0 dev/dak … 310 dev/dak
2. vites
0 dev/dak … 530 dev/dak
3. vites
0 dev/dak … 1.210 dev/dak
4. vites
0 dev/dak … 2.100 dev/dak
Tork ayarı (15 kademe)
2 Nm … 12 Nm
Ø matkap ucu (yumuşak ahşap)
1,5 mm … 50 mm
Ø matkap ucu (sert ahşap)
1,5 mm … 20 mm
Ø matkap ucu (metal)
1,5 mm … 13 mm

Akü

Akü çalışma gerilimi
21,6 V
Ortam sıcaklığı
−10 ℃ … 60 ℃
Depolama sıcaklığı
−20 ℃ … 40 ℃
Şarj başlangıcında akü sıcaklığı
−10 ℃ … 45 ℃

Ses bilgileri ve titreşim değerleri EN 60745 uyarınca belirlenir

Bu talimatlarda belirtilen ses basıncı ve titreşim değerleri, ilgili normlara uygun bir ölçüm metodu ile ölçülmüştür ve elektrikli el aletlerinin birbirleri ile karşılaştırılması için kullanılabilir. Zorlanmaların geçici olarak değerlendirmesine de uygundur.
Belirtilen değerler, elektrikli el aletinin ana kullanım alanlarını temsil eder. Elektrikli el aletinin, farklı ek aletlerle veya yetersiz bakım yapılmış şekilde kullanılması durumunda, veriler sapma gösterebilir. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde yükseltebilir.
Doğru bir zorlanma değerlendirmesi için aletin kapatıldığı veya çalışır konumda olduğu ve ayrıca kullanımda olmadığı zamanlar da dikkate alınmalıdır. Bu durum, toplam çalışma süresi boyunca zorlanmayı belirgin şekilde azaltabilir.
Kullanıcıyı ses ve/veya titreşimin etkilerinden koruyacak ek güvenlik önlemleri belirleyiniz, örneğin: Elektrikli el aletinin ve ek aletlerin bakımının yapılması, ellerin sıcak tutulması, iş akışlarının düzenlenmesi.
Ses emisyonu değerleri

SF 10W-A22
Emisyon ses basıncı seviyesi (LpA)
75 dB(A)
Emniyetsizlik ses basıncı seviyesi (KpA)
3 dB(A)
Ses gücü seviyesi (LWA)
86 dB(A)
Emniyetsizlik ses gücü seviyesi (KWA)
3 dB(A)
Toplam titreşim değerleri

SF 10W-A22
Cıvata titreşim emisyon değeri (ah)
< 2,5 m/sn²
Emniyetsizlik vidalama (K)
1,5 m/sn²
Metalde delme (ah,D)
< 2,5 m/sn²
Metalde delme için emniyetsizlik (K)
1,5 m/sn²

Çalışma hazırlığı

DİKKAT
Yaralanma tehlikesi kazara çalışmaya başlama nedeniyle!
  • Aküyü takmadan önce ilgili ürünün kapalı konumda olduğundan emin olunuz.
  • Cihazın ayarlarını yapmadan veya aksesuarları değiştirmeden önce aküyü çıkartınız.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.

Akünün yerleştirilmesi

DİKKAT
Yaralanma tehlikesi kısa devre veya akünün düşmesi nedeniyle!
  • Aküyü yerleştirmeden önce, akü kontaklarında ve ürün içindeki kontaklarda yabancı cisim bulunmadığından emin olunuz.
  • Akünün her zaman tam oturduğundan emin olunuz.
  1. İlk kullanım öncesinde akü tamamen şarj edilmelidir.
  2. Aküyü, duyulur şekilde yerine oturana kadar cihaz tutucusuna bastırınız.
  3. Akünün alette emniyetli bir şekilde yerleşip yerleşmediğini kontrol ediniz.

Akünün çıkartılması

  1. Akünün serbest bırakma düğmelerine basınız.
  2. Aküyü aletten çıkartınız.

Akünün şarj edilmesi

  1. Şarj etmeden önce şarj cihazının kullanım kılavuzunu okuyunuz.
  2. Akü ve şarj cihazının kontaklarının temiz ve kuru olmasına dikkat ediniz.
  3. Aküyü izin verilen şarj cihazında şarj ediniz.

Kemer kancasının takılması (opsiyonel)

Image alternative
Kemer kancası ile uygun elektrikli el aletlerini kemere sabitleyebilirsiniz. Kemer kancası, sağda veya solda taşıma için takılabilir.
DİKKAT
Yaralanma tehlikesi elektrikli el aletlerinin düşmesi nedeniyle!
  • Çalışmaya başlamadan önce kemer kancasının emniyetli bir şekilde sabitlenip sabitlenmediğini kontrol ediniz.
  1. Kemer kancasını takınız.
  2. Elektrikli el aletinizi kemer kancasına sabitleyiniz.
  3. Kemer kancasının ve elektrikli el aletinin güvenli duruşunu kontrol ediniz.

Yan tutamak montajı

DİKKAT
Yaralanma tehlikesi istenmeden çalışmaya başlama nedeniyle!
  • Sağ/Sol hareket değiştirme şalterinin orta konumda (çalıştırma kilidi) olduğundan veya delme/vidalama makinesi aküsünün çıkarıldığından emin olunuz.
Image alternative
  • Yan tutamağı monte ediniz.

Yan tutamak ayarı

Image alternative
  • Yan tutamağı istenen konuma getiriniz.

Sağa/Sola doğru çalışma ayarı

Bir kilit, motor çalışırken değiştirmeyi engeller.
Kumanda şalterinin orta konumu bloke olmuştur (açılma kilidi).
Image alternative
  • Sağa / sola dönüş değiştirme şalterini istediğiniz dönüş yönüne ayarlayınız.

Çalışma

DİKKAT
Hasar tehlikesi yanlış kullanım nedeniyle!
  • Şalteri dönüş yönü ve/veya fonksiyon seçimi için çalışma esnasında çalıştırmayınız.
Bu dokümanda ve ürün üzerinde bulunan güvenlik ve uyarı bilgilerine dikkat ediniz.

Ek aletin yerleştirilmesi

  1. Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini orta konuma getiriniz veya aküyü aletten ayırınız.
  2. Ek aletin giriş ucunun temiz olup olmadığını kontrol ediniz. Gerekirse giriş ucunu temizleyiniz.
  3. Anahtarsız mandreni açınız.
  4. Ek aleti anahtarsız mandrene yerleştiriniz ve anahtarsız mandreni, birkaç defa mekanik klik sesi duyulana kadar döndürerek sıkınız.
  5. Ek aletin yerine oturup oturmadığını kontrol ediniz.

Kademe seçimi

Image alternative
  • Her iki kademe seçme şalteri ayarı üzerinden istenen kademeyi seçiniz.

Açma

  • Kumanda şalterine basınız.
    Kumanda şalterine basma miktarınıza göre devir sayısı kademesiz olarak azami devir sayısına kadar ayarlanabilir.

Delme

  1. Tork ve fonksiyon ayar halkasını Image alternative sembolüne getiriniz.
  2. Sağ/Sol hareket değiştirme şalterini, sağ konuma getiriniz.

Vidalama

  1. Tork ve fonksiyon ayar halkası üzerinden gerekli torku ayarlayınız.
  2. Sağ/Sol hareket değiştirme şalteri ile istenen dönüş yönünü ayarlayınız.

Kapatılması

  • Kumanda şalterini bırakınız.

Ek aletin çıkarılması

  1. Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini orta konuma getiriniz veya aküyü aletten ayırınız.
  2. Anahtarsız uç takma mandrenini açınız.
  3. Ek aleti anahtarsız mandrenden çekiniz.

Bakım, onarım, taşıma ve depolama

Bakım ve onarım

İKAZ
Takılı aküden dolayı yaralanma tehlikesi !
  • Tüm bakım ve onarım çalışmalarından önce her zaman aküyü çıkarınız!
Alet bakımı
  • Yapışmış olan kir dikkatlice çıkarılmalıdır.
  • Havalandırma deliklerini kuru bir fırça ile dikkatlice temizleyiniz.
  • Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
Lityum İyon akülerin bakımı
  • Akü temiz ve yağ ve gresten uzak tutulmalıdır.
  • Gövde sadece hafif nemli bir bezle temizlenmelidir. Plastik parçalara yapışabileceğinden silikon içerikli bakım maddeleri kullanılmamalıdır.
  • Aletin içine nem girişi engellenmelidir.
Bakım
  • Görünür tüm parçalarda hasar olup olmadığı ve kumanda elemanlarının sorunsuz şekilde çalıştığı kontrol edilmelidir.
  • Hasar ve/veya fonksiyon arızaları durumunda ürün çalıştırılmamalıdır. Derhal Hilti servisi tarafından onarılmalıdır.
  • Bakım ve onarım çalışmalarından sonra tüm koruma tertibatları yerleştirilmeli ve fonksiyonları kontrol edilmelidir.
Güvenli çalışma için sadece orijinal yedek parçalar ve sarf malzemeleri kullanınız. Tarafımızdan onaylanmış, yedek parçaları, aksesuarları ve sarf malzemelerini Hilti Store veya adresinde bulabilirsiniz. www.hilti.group .

Akü aletlerinin taşınması ve depolanması

Taşıma
    DİKKAT
    Taşıma sırasında aletin istem dışı çalışması !
  • Ürünlerinizi her zaman aküler takılı olmadan taşıyınız!
  • Akülerin çıkarılması.
  • Aküler kesinlikle sıkıca bağlanmamış koruma ile taşınmamalıdır.
  • Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz.
Depolama
    DİKKAT
    Arızalı veya akan aküler nedeniyle beklenmeyen hasar oluşumu !
  • Ürünlerinizi her zaman aküleri yerleştirmeden depolayınız!
  • Aleti ve aküleri mümkün olduğunca soğuk ve kuru yerde depolayınız.
  • Aküleri kesinlikle güneşte, sıcakta veya cam levhaların arkasında depolamayınız.
  • Aleti ve aküleri çocukların ve yetki verilmeyen kişilerin ulaşamayacağı yerlerde depolayınız.
  • Uzun süren depolama sonrası kullanmadan önce aletin ve akülerin hasar görmüş olup olmadığını kontrol ediniz.

Arıza durumunda yardım

Bu tabloda listelenmemiş veya kendi başınıza gideremediğiniz arızalarda lütfen yetkili Hilti servisimiz ile irtibat kurunuz.
Arıza
Olası sebepler
Çözüm
Alet çalışmıyor.
Akü yerine tamamen takılmamış.
  • Aküyü duyulabilir bir çift klik sesi ile yerine oturtunuz.
Akü deşarj olmuş.
  • Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü şarj ediniz.
Alet çalışmıyor ve dört LED'in hepsi yanıp sönüyor.
Alet kısa süreli olarak aşırı yüklenmiş.
  • Kumanda şalterini bırakınız ve şaltere sonra yeniden basınız.
Aşırı ısınma koruması devreye girdi.
  • Aleti soğumaya bırakınız. Havalandırma deliklerini temizleyiniz.
Alet çalışmıyor ve bir LED yanıp sönüyor.
Akü deşarj olmuş.
  • Aküyü değiştiriniz ve boş aküyü şarj ediniz.
Akü çok sıcak veya çok soğuk.
  • Akü tavsiye edilen çalışma sıcaklığına getirilmelidir.
Açma/kapatma şalterine basılamıyor veya bloke olmuş.
Sağa/sola dönüş değiştirme şalteri orta konumda.
  • Sağa/sola dönüş değiştirme şalterini sağa veya sola doğru bastırınız.
Akü normalden daha hızlı boşalıyor.
Çok düşük ortam sıcaklığı.
  • Aküyü yavaşça oda sıcaklığına ulaşacak biçimde ısınmaya bırakınız.
Akü paketi duyulabilir bir çift klik sesi ile yerine oturmuyor.
Akünün kilit tırnakları kirlenmiş.
  • Kilit tırnaklarını temizleyiniz ve aküyü yerine oturtunuz. Problem devam ederse Hilti servisi ile irtibat kurunuz.
Alette veya aküde yoğun ısı oluşumu.
Alet aşırı yüklenmiş (kullanım sınırı aşılmış).
  • Tüm çalışmalardan önce ürününüzün performans verilerini dikkate alın. Bkz. teknik veriler.

İmha

Image alternative Hilti aletleri yüksek oranda geri dönüşümlü malzemelerden üretilmiştir. Geri dönüşüm için gerekli koşul, usulüne uygun malzeme ayrımıdır. Çoğu ülkede Hilti , eski aletlerini yeniden değerlendirmek üzere geri alır. Bu konuda Hilti müşteri hizmetlerinden veya satış temsilcinizden bilgi alabilirsiniz.
Akülerin imha edilmesiAkülerin usulüne uygun imha edilmemesi halinde, dışarı çıkan gaz ve sıvılar nedeniyle sağlık sorunları oluşabilir.
  • Hasar görmüş aküleri hiç bir şekilde göndermeyiniz!
  • Kısa devreleri önlemek için, akünün bağlantılarını iletken olmayan bir malzeme ile kapatınız.
  • Aküleri, çocukların ellerine geçmeyecek şekilde imha ediniz.
  • Aküyü size en yakın Hilti Store 'da imha ediniz veya imha etmek için yetkili şirketinize başvurunuz.
Image alternative
  • Elektrikli el aletlerini, elektronik cihazları ve aküleri evdeki çöplere atmayınız!

Üretici garantisi

  • Garanti koşullarına ilişkin sorularınız için lütfen yerel Hilti iş ortağınıza başvurunuz.
Image alternative